ii. Research Group on Translation / Groupe de recherche sur la traduction

Members of the translation research group will examine different forms of translation including self-translation and adaptation of texts into different languages, genres and cultural contexts. There are different methods of translation: literal translation, semantic translation, free translation, idiomatic translation, and so forth. There are also many translation theories. Some of the questions we will consider are: How do these methods and theories relate? And what are their effects on the study of primary literary texts and literary theory? What are the limitations of translation, and the power relations at play when translating from one language to another, for example in the context of translating from Indigenous languages or African languages to colonial languages?

Les membres du groupe de recherche sur la traduction examineront différentes formes de traduction, dont l’auto-traduction et l’adaptation de textes en différentes langues, sous forme de divers genres littéraires, et pour divers contextes culturels. Il existe différentes méthodes de traduction : traduction littérale, traduction sémantique, traduction libre, traduction idiomatique et ainsi de suite. Il existe aussi de nombreuses théories de la traduction. Nous considérerons entre autres les questions suivantes : Quelles sont les articulations entre ces méthodes et ces théories? Quels sont leurs effets sur l’étude de textes littéraires et de textes théoriques? Quelles sont les limites de la traduction, et les relations de pouvoir en jeu dans la traduction d’une langue à l’autre, par exemple dans le contexte de la traduction d’une langue autochtone ou d’une langue africaine à une langue coloniale?