Comparer sans perdre le Nord : Regards croisés sur le territoire des études littéraires « francophones »
Abstract
"Les propositions pour des études francophones postcoloniales, transnationales ou transculturelles-auxquelles il faut encore ajouter les approches menées en termes de French Global ou encore World Literature et Littérature-monde-mettent en évidence que les études littéraires francophones évoluent non seulement au rythme des grands tournants de l’histoire des sciences humaines et sociales, mais aussi à travers des échanges internationaux.... nous examinerons les positions épistémologiques telles qu’elles se sont matérialisées dans des ouvrages et des articles en anglais et en français, aussi bien en amont qu’en aval des échanges croisés autour des littératures francophones, avant de nous appuyer, dans la dernière partie de l’article, sur des exemples concrets pour discuter à quelles conditions l’adjectif « francophone » pourrait être utilisé dans son sens étymologique-qui parle français-pour appréhender les littératures écrites en français dans une perspective transnationale ouverte à l’ensemble de celles-ci.
Les textes retenus pour jalonner la démarche ont été sélectionnés selon deux critères : ils abordent les productions littéraires écrites en français avec une visée « francophone » générale sans aucune limitation régionale (comme « sub-saharienne » ou « caribéenne ») et avec une ambition de synthèse souvent repérable à travers des mots comme vocabulaire, anthologie, perspectives, état des lieux, glossary, companion, introduction."
